1月の*カンタブラジルに出演しました。
いつも3曲ほど演奏するのですが、その演奏を聞いていたU氏から
後日こんなお便りが届きました。
「ところで「♪なんちゃら書道」という曲は…..(中略)…..誰の曲ですか?」
演奏したのはドミンギーニョスの「ソーケーロウンショドー」という曲でした。
「書道」かー。ボサノヴァに絶妙な日本語を乗せて歌うU氏ならではの問い合わせに感心しつつ、
「xodo’」ってどういう意味か知らなかったので辞書で調べて見ました。
–xodo’ s.m.((B)) 恋、媚び;恋人;<俗>告げ口、陰口;陰謀–
なるほど。「ソーケーロウンショドー」は「ただ一つの恋が欲しい」
と言う意味でしょうか。あんまり自信ないですけど。
ところでポルトガル語は「X」で始まる単語が少ないんですね。
「Y」はもっと少なくこの二つで1ページに収まってしまうほどです。
(大学書林のポルトガル語小辞典)
隣のページはもう「Z」です。
Zの1つめの単語は「z」でアルファベット23番目などの意味、2つめは「zabumbar」。
フォホー楽団に欠かせない楽器の一つzabumba(ザブンバ)の動詞ですか!?
意味は
–zabumbar v.t.(耳を)がーんとさせる、(騒音で)ぼうっとさせる;
(報道などを)触れ回る。/v.i. 打つ、なぐる–
ザブンバは中~大型の両面太鼓なのでこの意味も納得できます。
残念ながら「zabumba」の文字はこの辞書にはありませんでした。
因みに「sanfona」もありませんでした。小辞典だから仕方ないか。
*カンタブラジル;
大阪の本町にあるブラジル料理店カイピリーニャで毎月第3土曜日に
開催されているブラジル音楽を演奏するイベント。

ポル語の辞書が欲しい、と思いつつ、高いのでいまだに買えてません・・・。
xote や xaxadoは辞書に載ってませんでしたか?
みやんさん。
こんばんは。
xote や xaxadoは僕の辞書に載ってませんでしたが
かろうじてbaiaoはありました。
歌の歌詞の単語なんかを調べるんだったら大きい辞書の方がいいですね。
僕は白水社の辞書をヤフオクで少し安く手に入れましたよ。
たまに出てますのでチェックしてみてください。
ぱうりんの言うてはる白水社の辞書には
Sanfona も Zabumba も載ってます。さすがに xote、xaxado はありません。
(関係ないけど、Xというアルファベットが好きです。
自分の仕事場名にも入ってます)
ボサギタリスト長谷川さんご推薦の下記の辞書もよさそうなので
見つけたら買いたいと思うのですが、なかなか巡り会えません。
MICHAELIS DICIONARIO PRATICO
日本語→ポルトガル語(\5,000)、ポルトガル語→日本語(\6,000)
Xで始まる言葉は北東部には多いですね。一説によるとインディオの言葉みたいです。
という訳で、16日はよろしくお願いします!!